会议时间:2026-02-09 来源:组委会
The global offshore engineering equipment market is projected to exceed $285 billion in 2025, representing a growth of approximately 8.7% compared to 2024. The Asia-Pacific region contributes 46% of the global market share, with China accounting for 52% of the Asia-Pacific market, making it the world's largest regional market.
2025年全球海工装备市场规模预计突破2850亿美元,较2024年增长约8.7%。亚太地区贡献了全球市场份额的46%,其中中国占据亚太市场的52%,成为全球最大的区域性市场。
China's offshore engineering equipment design industry has maintained steady growth from 2020 to 2025, with an average annual compound growth rate (CAGR) of 9.3%. The industry's total output value exceeded 48 billion RMB in 2025. According to data from the China Association of the National Shipbuilding Industry, the national offshore engineering equipment design market reached about 38 billion RMB in 2024 and is expected to surpass 42 billion RMB by the end of 2025, maintaining a CAGR of around 9.5%.
中国海工装备设计行业在2020至2025年间保持稳健增长,年均复合增长率达9.3%,2025年行业总产值已突破480亿元人民币。据中国船舶工业行业协会数据显示,2024年全国海工装备设计市场规模已达到约380亿元人民币,预计到2025年底将突破420亿元,年均复合增长率维持在9.5%左右。
In terms of regional distribution, East China (centered on Shanghai, Jiangsu, and Zhejiang) aggregates about 48% of the national design capacity and talent resources, making it the core region for offshore engineering equipment design. The Bohai Rim region (represented by Tianjin, Qingdao, and Dalian), leveraging the presence of state-owned enterprises like CNOOC and CSSC, holds about 27% of the market share. South China (mainly concentrated in Shenzhen, Guangzhou, and Zhuhai) has rapidly emerged in recent years in the design of deepwater equipment and intelligent platforms, increasing its market share to 18%. Central and Western China, constrained by industrial chain support and marine resource conditions, account for less than 7% overall.
从区域分布来看,华东地区(以上海、江苏、浙江为主)集聚了全国约48%的设计产能和人才资源,成为海工装备设计的核心区域;环渤海地区(以天津、青岛、大连为代表)依托中海油、中船重工等央企布局,占据约27%的市场份额;华南地区(主要集中在深圳、广州、珠海)近年来在深水装备、智能化平台设计方面快速崛起,市场份额提升至18%;而中西部地区受制于产业链配套和海洋资源条件,整体占比不足7%。
[Image/Chart: Regional Market Distribution Pie Chart]
图片 [区域市场分布饼状图]
Industry concentration has further increased, with the combined market share of the top ten design companies exceeding 65%, forming a development pattern dominated by central state-owned enterprises (SOEs) with collaboration from local SOEs and private design firms. Leading enterprises such as China State Shipbuilding Corporation (CSSC), CNOOC Research Institute, and Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Design & Research Institute have acquired full lifecycle design capabilities for high-end equipment like FPSOs (Floating Production Storage and Offloading units), semi-submersible drilling platforms, and offshore wind turbine installation vessels.
行业集中度进一步提升,前十大设计企业市场份额合计超过65%,形成以央企为主导、地方国企与民营设计公司协同发展的格局。部分龙头企业如中船集团、中海油研究总院、上海外高桥造船设计研究院等已具备FPSO(浮式生产储卸油装置)、半潜式钻井平台、海上风电安装船等高端装备的全生命周期设计能力。
Equipment renewal demand in the traditional oil and gas sector accounts for 41% of the total market. In 2025, the utilization rate of drilling platforms in Chinese waters climbed to 78%, an increase of 9 percentage points compared to 2023. Deepwater projects in Southeast Asia, West Africa, and Brazilian waters have become hotspots in the international market, driving demand for subsea production systems and intelligent drilling equipment.
传统油气领域装备更新需求占据市场总量的41%,2025年中国海域钻井平台利用率攀升至78%,较2023年提高9个百分点。东南亚、西非与巴西海域的深水项目成为国际市场的热点,带动了水下生产系统与智能化钻井装备的需求。
The proportion of demand related to offshore wind power equipment has increased to 28%, becoming a significant driver of industry growth. Global new offshore wind power installed capacity is projected to exceed 12 GW in 2025, driving a surge in demand for monopile foundations, floating foundations, and high-voltage power transmission equipment. It is estimated that by 2025, China's market size for offshore wind turbine towers and foundations will reach 65.8 billion RMB.
海上风电相关装备需求占比提升至28%,成为行业增长的重要驱动力。2025年全球新增海上风电装机容量预计突破12吉瓦,带动单桩基础、浮式基础与高压输电装备需求激增。预计到2025年,我国海上风电塔筒及桩基市场规模将达658亿元。
Equipment for marine mineral resource development accounts for 11%. Deep-sea mining equipment has begun to enter the commercial pilot stage, driving order growth for remotely operated vehicles (ROVs) and seabed production systems.
海洋矿产资源开发装备占比达到11%,深海采矿装备开始进入商业化试点阶段,带动了遥控潜水器和海底生产系统的订单增长。
The remainder consists of scientific research and military special equipment. With the advancement of the maritime power strategy, demand for related equipment is gradually increasing.
其余为科研与军事特种装备,随着海洋强国战略的推进,相关装备需求也在逐步增加。
With the global adjustment of energy structure and the push for "dual carbon" goals, green and low-carbon technologies have become a crucial direction for industry development. China's offshore engineering equipment design is accelerating its expansion into emerging fields such as LNG-powered platforms, hydrogen transport ships, and offshore carbon storage equipment. According to predictions from the China Ocean Engineering Equipment Technology Development Alliance, by 2030, the proportion of green offshore engineering equipment design will increase from the current less than 15% to over 40%.
随着全球能源结构调整和“双碳”目标的推进,绿色低碳技术成为行业发展的重要方向。中国海工装备设计正加速向LNG动力平台、氢能运输船、海上碳封存装备等新兴领域拓展。据中国海洋工程装备技术发展联盟预测,到2030年,绿色海工装备设计占比将从目前的不足15%提升至40%以上。
The adoption rate of digital design tools has significantly increased. Technologies such as BIM, CAE simulation, and AI-assisted design have achieved an application coverage rate of over 70% in mainstream design institutes, substantially shortening design cycles and improving accuracy. The application rate of digital twin technology in equipment lifecycle management increased from 18% in 2023 to 47% in 2025, driving the high-end equipment market, including intelligent drilling platforms and unmanned subsea operation systems, to expand at an average annual rate of 15%.
数字化设计工具的普及率显著提高,BIM、CAE仿真、AI辅助设计等技术在主流设计院所的应用覆盖率已超过70%,大幅缩短了设计周期并提升了精度。数字孪生技术在装备全生命周期管理中的应用率从2023年的18%提升至2025年的47%,推动智能钻井平台、无人值守海底作业系统等高端装备市场以年均15%的速度扩张。
Deepwater oil and gas development is extending into ultra-deepwater areas beyond 1500 meters, driving technological upgrades for sixth-generation semi-submersible drilling platforms and dynamic positioning systems. China is focusing on tackling key "bottleneck" areas such as titanium alloy pressure-resistant materials and ultra-high-pressure hydraulic sealing technology. It plans to complete the prototype development of a 5000-meter water depth ROV before 2025, aiming to achieve a localization rate of over 60% for 5000-meter water depth subsea production systems.
深海油气开发向1500米以上超深水区域延伸,推动第六代半潜式钻井平台与动态定位系统技术升级。中国正重点攻关钛合金耐压材料、超高压液压密封技术等“卡脖子”领域,计划2025年前完成5000米水深水下机器人样机研制,目标实现5000米水深水下生产系统国产化率达到60%以上。
The application of modular design technology in the offshore engineering equipment field is becoming increasingly widespread, capable of improving design efficiency, reducing production costs, and shortening construction cycles. By decomposing offshore equipment into multiple standardized modules, parallel design and production can be achieved, enhancing the overall project implementation efficiency.
模块化设计技术在海工装备领域的应用越来越广泛,能够提高设计效率、降低生产成本、缩短建造周期。通过将海工装备分解为多个标准化模块,可以实现并行设计和生产,提高整体项目的实施效率。
The continued advancement of the national "Maritime Power" strategy, the rising demand for deep-sea resource development, and the urgent need for clean energy equipment under the "dual carbon" goals provide strong policy support and market momentum for industry development. Documents such as the "14th Five-Year Plan for Marine Economic Development" and the "Smart Ship Development Action Plan (2023-2025)" explicitly state the need to enhance independent design capabilities for high-end offshore engineering equipment and promote breakthroughs in key core technologies.
国家“海洋强国”战略的持续推进、深远海资源开发需求的上升以及“双碳”目标下对清洁能源装备的迫切需求,为行业发展提供了强大的政策支持和市场动力。《“十四五”海洋经济发展规划》《智能船舶发展行动计划(2023—2025年)》等文件明确提出要提升高端海工装备自主设计能力,推动关键核心技术攻关。
Local governments have introduced supporting measures such as tax reductions and exemptions, special fund support, and high-level talent introduction plans, providing institutional safeguards for industry innovation. For example, Zhejiang Province implemented the "Wind and Solar Doubling" plan, aiming for the province's total installed renewable energy capacity to exceed 50 GW by the end of 2025, with offshore wind power striving to add over 4.5 GW of new installed capacity.
多地政府配套出台财税减免、专项基金扶持及高层次人才引进计划,为行业创新提供制度保障。例如,浙江省实施“风光倍增”计划,目标到2025年底全省可再生能源装机超5000万千瓦,其中海上风电力争新增装机450万千瓦以上。
The new Carbon Intensity Indicator (CII) introduced by the International Maritime Organization (IMO) will be mandatory from 2026, prompting updates to low-carbon ship design standards. Chinese companies are actively participating in international standard-setting to enhance their voice in the international market.
国际海事组织(IMO)新推出的碳排放强度指标将于2026年强制实施,推动低碳船舶设计标准更新。中国企业正积极参与国际标准制定,提升在国际市场的话语权。
The global offshore engineering equipment design market is highly concentrated. Multinational corporations like TechnipFMC, Aker Solutions, and Samsung Heavy Industries dominate the market by leveraging decades of technological accumulation and full lifecycle service systems. Chinese suppliers have gained global competitiveness in mid-range equipment areas such as jack-up drilling platforms and offshore crane vessels. However, there are still noticeable gaps in original design capabilities for high-end deepwater equipment, the level of core software self-sufficiency, and voice in international standard-setting.
全球海工装备设计市场高度集中,TechnipFMC、AkerSolutions、SamsungHeavyIndustries等跨国企业凭借数十年技术积累和全生命周期服务体系占据主导地位。中国供应商在自升式钻井平台、海上起重船等中端装备领域已具备全球竞争力,但在高端深水装备原创设计能力、核心软件自主化水平及国际标准话语权方面仍存在明显短板。
Internationally leading offshore engineering equipment design companies are continuously deepening their strategic presence in the Chinese market. Capitalizing on their advantages in high-end technology, system integration, and global project experience, they actively expand cooperation with local Chinese enterprises, research institutions, and government departments. For instance, DNV established its Asia-Pacific Offshore Design Innovation Center in Shanghai in 2023, focusing on structural optimization for floating wind platforms and digital twin technology applications.
国际领先海工装备设计企业持续深化在中国市场的战略布局,依托其在高端技术、系统集成和全球项目经验方面的优势,积极拓展与中国本土企业、科研机构及政府部门的合作。例如,DNV于2023年在上海成立亚太区海工设计创新中心,重点聚焦浮式风电平台结构优化与数字孪生技术应用。
Chinese design firms are actively "going global," participating in bids for offshore projects in regions such as Brazil, West Africa, and Southeast Asia. Overseas design contract value increased by 22% year-on-year in 2024, demonstrating steady improvement in international recognition.
中国设计企业正积极“走出去”,参与巴西、西非、东南亚等地区的海工项目投标,2024年海外设计合同额同比增长22%,显示出国际认可度的稳步提升。
The industry faces the challenge of a shortage of high-end talent, urgently requiring countermeasures such as deep integration of industry, academia, and research; increased investment in basic R&D; and improvement of intellectual property protection mechanisms.
行业面临高端人才短缺的挑战,亟需通过产学研深度融合、加大基础研发投入、完善知识产权保护机制等措施加以应对。
Dependence on imported basic software is a major bottleneck for industry development, necessitating strengthened independent R&D to improve the self-sufficiency level of core software.
基础软件依赖进口是行业发展的一大瓶颈,需要加强自主研发,提高核心软件自主化水平。
The imperfect standard system affects the standardized development of the industry, requiring increased participation in international standard-setting and improvement of the domestic standard system.
标准体系不完善影响了行业的规范化发展,需要加强国际标准制定的参与度,完善国内标准体系。
Leading industry enterprises are establishing full lifecycle carbon emission databases and increasing R&D investment to 8% of revenue. Small and medium-sized enterprises are adopting joint R&D models to reduce technological risks. Seventeen design institutes have already formed a Maritime Clean Energy Technology Innovation Alliance. Regulatory authorities plan to introduce green credit discount policies, offering a 3% interest rate preferential for projects meeting the EEDI Phase III standard, which is expected to stimulate 80 billion RMB in green investment before 2027.
行业龙头企业正通过建立全生命周期碳排放数据库,研发投入占比提升至营收的8%,中小企业则采用联合研发模式降低技术风险,已有17家设计院组建海上清洁能源技术创新联盟。监管部门拟推出绿色信贷贴息政策,对符合EEDI三期标准的项目给予3%利率优惠,预计2027年前拉动800亿元绿色投资。
It is projected that by 2030, the national offshore engineering equipment design market size will exceed 52 billion RMB, maintaining a CAGR of around 10.6%. The global offshore engineering equipment market is expected to continue its growth trend, potentially surpassing $400 billion by 2030.
预计到2030年,全国海工装备设计市场规模将突破520亿元,年均复合增长率维持在10.6%左右。全球海工装备市场规模预计将继续保持增长态势,2030年有望突破4000亿美元。
In the future, the offshore engineering equipment design industry will develop towards greening, intelligence, deep-water capabilities, and modularization. Green and low-carbon technologies, intelligent and digital technologies, deepwater and ultra-deepwater technologies, and modular design technology will become important directions for industry development.
未来,海工装备设计行业将朝着绿色化、智能化、深水化、模块化方向发展。绿色低碳技术、智能化与数字化技术、深水与超深水技术、模块化设计技术等将成为行业发展的重要方向。
Industry concentration will further increase. Leading enterprises will expand their market share through mergers, acquisitions, integration, and technological cooperation. Chinese companies will occupy a more important position in the global market, gradually transitioning from "catching up" to "running alongside" and even "taking the lead."
产业集中度将进一步提升,龙头企业将通过并购整合、技术合作等方式扩大市场份额。中国企业将在全球市场中占据更加重要的地位,逐步实现从“跟跑”向“并跑”乃至“领跑”的转变。
The state will continue to increase support for the offshore engineering equipment design industry, introducing more policy measures to promote high-quality development.
国家将继续加大对海工装备设计行业的支持力度,出台更多的政策措施,推动行业高质量发展。
CSSC is a leading enterprise in China's shipbuilding industry, possessing full lifecycle design capabilities for high-end equipment such as FPSOs, semi-submersible drilling platforms, and offshore wind turbine installation vessels. It has strong technical capabilities and market competitiveness in the field of green and intelligent ships, securing over 50% of global orders for LNG dual-fuel powered vessels, with green ship orders accounting for over 70% of the global share.
中船集团是中国船舶工业的龙头企业,具备FPSO、半潜式钻井平台、海上风电安装船等高端装备的全生命周期设计能力。在绿色智能船舶领域具有较强的技术实力和市场竞争力,承接全球50%以上的LNG双燃料动力船订单,绿色船舶订单占全球份额超70%。
CNOOC Research Institute is the core research institution of China National Offshore Oil Corporation (CNOOC), possessing profound technical accumulation and rich project experience in the field of offshore oil and gas development equipment design. It has achieved significant results in deepwater oil and gas field development and subsea production system design.
中海油研究总院是中国海洋石油总公司的核心科研机构,在海洋油气开发装备设计领域具有深厚的技术积累和丰富的项目经验。在深水油气田开发、水下生产系统设计等方面取得了显著的成果。
Shanghai Waigaoqiao Shipbuilding Design & Research Institute is one of China's important ship design organizations, with strong technical capabilities in designing high-end ship types such as large container ships, LNG carriers, and car carriers. Its designed 24,000 TEU container ships hold a 60% market share in global deliveries.
上海外高桥造船设计研究院是中国重要的船舶设计机构之一,在大型集装箱船、LNG船、汽车运输船等高端船型设计方面具有较强的技术实力。其设计的24000TEU集装箱船交付量占全球60%的市场地位。
International leading enterprises such as TechnipFMC, Aker Solutions, and Samsung Heavy Industries have strong advantages in high-end deepwater equipment design and core technology R&D. They have established high technical barriers through international certification systems like ISO and DNV.
国际领先企业如TechnipFMC、AkerSolutions、SamsungHeavyIndustries等在高端深水装备设计、核心技术研发等方面具有较强的优势,通过ISO、DNV等国际认证体系构筑起较高技术壁垒。
